不知道一直以来翻译村上春树的林少华先生所译出的《金阁寺》和《骚潮》会有怎么样的风味——等手头的1Q84 book2读完,便可以了解到了。
以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。
WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ( ログアウト / 変更 )
Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ( ログアウト / 変更 )
Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ( ログアウト / 変更 )
%s に接続中
新しいコメントがついたらメールで通知
Get every new post delivered to your Inbox.